samedi 14 novembre 2015

Purpose - Justin Bieber (traduction française)

Feeling like I'm breathing my last breath
J'ai l'impression d'inspirer mon dernier souffle.
Feeling like I'm walking my last steps
J'ai l'impression de faire mes derniers pas.
Look at all of these tears I've wept
Je regarde toutes ces années où j'ai pleuré.
Look at all the promises that I've kept 
Je regarde toutes ces promesses que j'ai tenues.

I put my heart into your hands
J'ai mis mon cœur dans tes mains.
Here's my soul to keep
Voici mon âme, prends-en soin.
I let you in with all that I can
Je te laisse entrer de toutes mes forces.
You're not hard to reach
Tu n'es pas difficile à joindre
And you bless me with the best gift
et tu me bénis des meilleurs cadeaux
That I've ever known
que je n'aie jamais connu.
You give me purpose
Tu me donnes un but.
Yeah, you've given me purpose
Ouais, tu m'as donné un but.

Thinking my journey's come to an end
Je pense que mon périple arrive à sa fin.
Sending out a farewell to my friends, for inner peace
J'ai fait mes adieux à mes amis ; Pour ma paix intérieure,
Ask you to forgive me for my sins, oh would you please ?
Je te demande de me pardonner mes péchés, accepterais-tu s'il-te-plaît ?
I'm more than grateful for the time we spent, my spirit's at ease
Je suis plus que reconnaissant du temps passé ensemble, mon esprit est en paix.

I put my heart into your hands
J'ai mis mon cœur dans tes mains,
Learn the lessons you teached
appris les leçons que tu m'as données.
No matter what, wherever I am
Quoi qu'il arrive, où que je sois,
You're not hard to reach
tu n'es pas difficile à joindre
And you've given me the best gift
et tu m'as donné les meilleurs cadeaux
That I've ever known
que j'aie jamais connus.
You give me purpose everyday
Tu me donnes un but chaque jour.
You give me purpose in every way
Tu me donnes un but en tous points.

Oh, you are my everything
Oh, tu es tout pour moi.
Oh, you are my everything
Oh, tu es tout pour moi.

I don't know if this is wrong because someone else is telling me that it's wrong but I feel this so let me just like try my best not to let this happen again. We weren't necessarily put in the best position to make the best decisions.
J'ignore si c'est mal, car quelqu'un m'ait dit que ça l'était, mais c'est comme ça que je le ressens alors laissez-moi faire de mon mieux pour que ça n'arrive plus.
Nous n'avions pas forcément les meilleures circonstances pour prendre les meilleures décisions
.

You can't be hard on yourself for these were the cards that you were given so you have to understand that these, like... that's not who you are. You know you're trying to be the best you can be but that's all you can do. If you don't give it all you got, you're only cheating yourself. Give it all you got, but if it ends up happening, it ends up happening.
On ne peut pas en vouloir aux autres pour les cartes qu'on a reçues, alors il est nécessaire de comprendre que ce n'est pas ce que l'on est. On sait qu'on fait toujours de notre mieux pour être le meilleur possible, mais on ne peut rien faire de plus.
Si on ne donne pas tout ce qu'on a alors on ne fait que se voiler la face. On donne tout ce qu'on a, mais si quelque chose doit arriver, il arrivera
.

That's what it's....that's what's happening with me. It's like God I'm giving it all I got, sometimes I'm weak and I'm gonna do it, and it's like I'm not giving myself grace, I'm just like understanding, that's just how it is.
C'est ce qui m'arrive à chaque fois. C'est comme si je donnais tout ce que j'avais, mais parfois j'ai mes faiblesses et voilà ce qui arrive. Et je ne suis pas en train de me chercher des excuses, c'est juste un constat objectif de comment fonctionnent les choses.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire